Posing as a scholar, a Chinese woman spent years writing alternative accounts of medieval Russian history on Chinese Wikipedia, conjuring imaginary states, battles, and aristocrats in one of the largest hoaxes on the open-source platform.
One of her longest articles was almost the length of “The Great Gatsby.” With the formal, authoritative tone of an encyclopedia, it detailed three Tartar uprisings in the 17th century that left a lasting impact on Russia, complete with a map she made.
One article she tampered heavily with was on the deportation of Chinese in the Soviet Union in the 1920s and ’30s. It was so well-written it was selected as a featured article and translated into other languages, including English, Arabic, and Russian, spreading the damage to other language editions of Wikipedia.
The hoax started with an innocuous intention. Unable to comprehend scholarly articles in their original language, she pieced sentences together with a translation tool and filled in the blanks with her own imagination. “As the saying goes, in order to defend a lie, you must tell more lies,” she wrote. Before long, they had accumulated into tens of thousands of characters, which she was reluctant to delete.
No comments:
Post a Comment